Canadian Sheep Breeders' Association
La Société Canadienne des Éleveurs de Moutons
SHEEPBREEDERS.ca
Number Registered | Nombre enregistré | Individuos registrados | 327 |
Rams | Béliers | Carneros | 100 - 135 kg |
Ewes | Brebis | Ovejas | 70 - 90 kg |
Lamb/Ewe Percentage | Pourcentage d’agnelage | Prolificidad (Procentaje cordero/hembra) | 175% |
Fleece Quality | Qualité de la toison | Vellón | fine, even |
Weight | Poids | Peso | 4.5 - 7 kg |
Staple Length | Longueur de fibre | Longitud de la mecha | 6 - 10 cm |
Micron Count | Micron | Diámetro (micrones) | 19 - 25 |
Standards du race
Apparence générale:
- Mouton de grande taille
- Bonne longueur et raffermissement de corps
- Béliers fortement masculins, brebis définitivement féminines
- Poids à la maturité: Béliers 100-135 kg - Brebis 70-90 kg
Tête:
- Visage ouvert
- Sans laine autour et en-dessous des yeux
- Oreilles larges, relativement courtes et épaisses
- Avec ou sans cornes
Cou:
- Solide et sans rides
Épaules:
- Raffinées, lisses et bien arrondies
Poitrine:
- À poitrine forte et pleine
- Largeur moyenne entre les membres antérieurs
Dos, reins et croupe:
- Le dos long, à niveau et large
- Les reins longs et larges
- Chair naturellement épais
Pieds et jambes:
- Jambes bien placées à chaque coin, droites, fortes et bien musclées
- Paturons forts et droits
- Sabots blancs
Toison:
- Épaisse, longue et uniforme
- Diminution de plus de deux niveaux de qualité sur les cuisses n’est pas acceptable
- Brillante, propre et sans autres fibres
- Raffinée et blanche
Défauts sérieux:
- Cuisses poilues
- Pigmentation excessive
- Taches ou fibres noires
- Sabots de couleur
- Dos concave
- Taches de couleur sur la tête ou les jambes
- Fibres de couleur dans la toison
- Narines roses ou pincées
- Cornes
- Croupe qui abaisse excessivement
Breed Standards
General Appearance:
-Large sized sheep
-Good body length and muscle conformation
-Rams strongly masculine, Ewes distinctly feminine
-Mature body weight; Rams 100-135 kg-Ewes 70-90 kg
Head:
-Open faced
-Free of wool around the eyes
-Ears broad, relatively short and thick
-Polled or horned
Neck:
-Moderately short, broad, strong, blending smoothly into shoulders
Shoulders:
-Trim, smooth and well rounded
Chest:
-Deep and full
-Moderate width between forelegs
-some folds on brisket permissible
Back, Loin and Rump:
-Back long, level and broad
-Loin long and wide
-Thick, natural flesh throughout
Feet and Legs:
-Legs well set on corners, straight, strong and thickly muscled
-Pasterns strong and upright
-white hooves
Fleece:
-Dense, long and uniform over whole body
-two grades or less drop on britch
-Bright, clean, free from other fibres
-Fine and white
Serious Defects:
-Hairy britches
-Excessive pigmentation
-Black spots or fibres
-Coloured hooves
-Sway back
-Coloured spots on head or legs
-Colour in fleece
-Scurs
-Excessively drooping rump
The Rambouillet is the French version of the Merino, created after 1786 when the Spanish relaxed their centuries-old ban on the export of Merino sheep. A purebred registry has been maintained since 1801 and most present day ancestry for the breed traces back to France and Germany. They are a range sheep, popular in the Canadian west because of their ability to survive in harsh conditions. They are long lived and have slightly higher prolificacy than the Merino. Although the lambs finish more slowly they produce a good carcass, while preserving the hardiness and flocking instinct of the Rambouillet. Hand spinners and weavers pay a premium for the fleece.
Le Rambouillet est la version française du Mérino, créé après 1786, moment où les espagnols ont levé l'interdiction, vieille de plusieurs siècles, d'exporter des moutons Mérino. Un registre de la race est tenu depuis 1801 et la plupart des ascendants de la race d'aujourd'hui remontent à la France et à l'Allemagne. C'est un mouton de pâturage, populaire dans l'Ouest canadien à cause de sa capacité à survivre dans de dures conditions. Ils ont une bonne longévité et une prolificité légèrement plus haute que le Mérino. Bien que les agneaux atteignent le poids d'abattage plus lentement, ils produisent une bonne carcasse. Des races terminales sont souvent utilisées en croisement pour améliorer les caractéristiques bouchère tout en préservant la vigueur et l'instinct grégaire du Rambouillet. Les fileurs artisanaux payent une prime pour leur toison.
La Rambouillet es la versión Francesa del Merino, creada después de 1786 cuando los Españoles retiraron su antigua prohibición centenaria sobre la exportación de ovejas Merino. Un registro de animales puros se ha mantenido desde 1801 y muchos de los ancestros actuales de la raza se halan en Francia y Alemania. Es una oveja de pastizales, popular en el Oeste Canadiense debido a su habilidad para sobrevivir en condiciones difíciles. Son longevas y tienen una prolificidad ligeramente superior que el merino.
Aunque los corderos finalizan más lentamente, producen una buena canal y mantienan la rusticidad y el instinto de rebaño de la Rambouillet. Los hiladores manuales y tejedores pagan una prima por la lana.